لا يظهر أن انتقاء فريق مسلسل «سيلفي» الرمضاني للأمريكية شانن اليزابيث مونيان التي ذاع صيتها لدى الجمهور العربي، قد جاء في سياق سيناريوهات معدة سلفا أو تم إسقاطها على أدوار أعدت من قبل، أو حتى من قبيل أنها فتاة أمريكية تعيش بين العرب وتتقن لهجتهم وتفهمها جيدا، بل إن الأمر يبدو أكثر من ذلك بعد أن بدت الممثلة الواعدة مغرمة بأدب الخليجيين الشعبي وعلى دراية بتفاصيل دقيقة لا يمكن الاهتمام بها إلا ممن بدا مولعا بالخليج وأهله.
وبحسب صحيفة عكاظ ظهرت عبر حسابها الشخصي على «تويتر» مولعة بالشاعر النجدي الراحل بداح العنقري والشاعر بندر بن سرور وغيرهما، ومافتئت بين تغريدة وأخرى تنشر أبياتا من أدبنا الشعبي وتترحم على شعرائها، في حالة غير مألوفة على فتاة أمريكية تستحق الوقوف عندها كثيرا، سيما أنها دشنت حسابا عبر سناب شات تتناول فيه الأمثال العامية وتترجمها إلى العامية الأمريكية وبقالب كوميدي.
يقول الشاعر الكبير بندر بن سرور رحمه الله pic.twitter.com/k3U1AgYQ4G
— شانن اليزابيث مونيان (@AnisaAmrekeeya) July 31, 2016
https://twitter.com/AnisaAmrekeeya/status/760494914006376448?ref_src=twsrc%5Etfw
رحم الشاعر والفارس النجدي #بداح_العنقري الذي قال: pic.twitter.com/fWtGO3F9Uj
— شانن اليزابيث مونيان (@AnisaAmrekeeya) July 31, 2016